Двуязычная версия сайта: русский и украинский язык |
|
---|---|
29 Апреля 2017 11:10 |
|
Много лет в нашем обществе ведется дискуссия о количестве государственных языков. Однако на просторах интернета этот спор уже решен. Отечественный пользователь всемирной паутины предпочитает контент на двух языках. Поэтому создание двуязычного сайта для нашего региона, особенно в бизнес-сегменте, – не прихоть, а необходимость.Технически осуществить это не столь сложно, хотя хороший программист, конечно, нужен. Главное – выбрать метод создания мультиязычного сайта:
Сложнее организовать перевод текстов с одного языка на другой, в том числе с русского на украинский и наоборот, поскольку всегда есть соблазн поручить транслитерацию текста секретарю или Google-переводчику. Да, в упомянутых языках много общего, но русизмы или украинизмы, некорректно выполненный перевод юридических, узкоспециализированных и других терминов будут раздражать посетителей сайта и снижать показатели индексации его страниц. Поисковое продвижение сайта (Search Engine Optimization – SEO) также надо продумать отдельно для каждой версии. Необходимо помнить, что 100% совпадение русского и украинского контента невозможно. Разная длина предложений, политические нюансы подачи материала и много других «мовных» и «языковых» тонкостей не позволят расслабиться при переводе. Вот почему важно, чтобы тексты для сайта переводил лингвист-профессионал, а грамотность проверяла не онлайн-программа, а редактор и корректор. Другая сложность при создании двуязычных веб-страниц – много важных мелочей. Описание страницы, заголовки первого и второго уровней должны точно соответствовать языковой версии сайта. Таким образом, чтобы создание двуязычной версии сайта прошло без сучка и задоринки (или, как перевел Google на украинский: «без сучка и задирки»), необходимо профессионально, безупречно грамотно и внимательно осуществить перевод с русского на украинский (или наоборот) всего контента на всех веб-страницах. По материалам контент студии WordFactory |
|
29 Апреля 2017 13:19 |
|
Та забей...
Всё и так чудесно! |
|
29 Апреля 2017 13:29 |
|
вот вот гуглапереводчик кому надо гугла в помощ
|
|
29 Апреля 2017 17:24 |
|
все знают русс, не надо даже заморачиватся.
|
|
29 Апреля 2017 20:23 |
|
Підтримую ідею двомовності сайту на всі 100%
|
|
29 Апреля 2017 22:40 |
|
Рома ГИМАНИК писал(а): та ніхто не збирається робити цей сайт двомовним. Діма просто перепечатує статті з других сайтів людям для інформації а собі для підняття сайту в пошуковиках |
|
1 Мая 2017 00:56 |
|
Делать нех,русский язык все понимают.Тогда надо делать на всех возможных языках.
Nat B писал(а): перепечатує - передруковуе других - инших нет укр раскладки,но вы поняли ход мыслей )) Для начала неплохо бы самим свою мову выучить )) |
|
3 Мая 2017 07:41 |
|
Неграмотная речь большинства носителей мовы отталкивает.
|
|
23 Апреля 2018 04:26 |
|
Русский язык понятен всем кто жил в СССР и вданый момент в некоторых республиках делают такой перевод на свой родной язык что просто офигиваешсловечки выходят что без словаря неузнаеш что оно значит.Проще когда сайт на русском хоть всё понятно.
|
|
23 Апреля 2018 05:25 |
|
В принципе русского языка вполне достаточно для работы на сайте. Аудитория здесь русская, украинская, белорусская. Все прекрасно понимают русский язык. Можно ,конечно, сделать кнопку на украинский язык.Ничего плохого от этого не будет. Только как задания выставлять если не знаешь украинского языка? Специальный переводчик будет? И что будет с форумом. Русские отдельно а украинцы отдельно или как?
|
|
Последние сообщения:
-
Инструкция. Комментарии в Instagram. Ins
Инструкция оказалась очень полезной и помогла мне
-
Как заработать на комментариях инстаграм
Заработок на комментариях — это простой и доступны
-
подскажите как правильно зарабатывать ту
Вы можете зарабатывать на сайте несколькими способ
-
Максимальный заработок на сайте wmzona!
Спасибо за подсказку! Но я об этих заданиях знаю.
-
Как заработать деньги на комментариях в
Заработок на комментариях в Instagram — это умный